Baba
Reminding oneself
Those of a materialistic mindset think that power, post, money, and worldly relations are the base of life. They think, “I live and die for this - i.e. power, post, & money etc. For this, I have come on this earth to live happily and enjoy.” In this way, due to avidya maya they pass their whole life in drowsiness. They cannot comprehend this basic fact that what they are depending upon is not permanent. Those things cannot last forever.
In this universe, everything is moving and the speed of movement also varies. So when two people are moving in with a similar speed then they are called a family. But no two persons can maintain a similar speed for long. Either one moves away, dies, divorces, or their liking or disliking changes. What they formerly cherished has now become useless in their eyes.
That is why nothing in this created world can be the base of life. None of those things can provide permanent happiness. Animals cannot comprehend this simple truth - but humans can understand it. Those who fail to comprehend it are worse than animals. Only that Eternal Entity Parama Purusa alone is the base of life. He was with you, He is with you, and He will always be with you up to eternity. So when you have one Entity who always remains with You then why not cultivate a close and intimate relation with that Supreme Entity. That will signify the start of gaining real meaning and fulfillment of life.
Ananda Marga ideology states, "That which is finite cannot be the base of your life, because it will be used up and will leave your mind unsheltered. Thrusting you in the abyss of darkness, it will pursue its course on the unending path. Therefore, no one except Brahma, the beginningless, endless and infinite can be the object of your mind and the base of your life.” (1)
In Him,
Dhrti
References
1. Subhasita Samgraha - 1, The Base of Life
== Section 2:
Prabhat Samgiita ==
Behold Ajáná Pathik has come
"Ánkhi mele ceye dekho, ajáná pathik eseche..." (Prabhat Samgiita #1550)
Purport:
O' human beings, behold, look, Parama Purusa the Aja'na' Pathik [1], has come. With His sweet, charming smile and infinite grace, He is pouring His endless compassion and love unto all. He is showering everyone with His divine blessing. All are getting bathed in His love. He is radiating love; He is pouring out His sweet smile. O' brothers and sisters, come hither and see, Baba, the Aja'na' Pathik has come and He is showering His causeless grace upon all.
Due to His divine arrival and august presence, the darkness which was in the mind has vanished somewhere - to one far distant place. In the past, where there used to be darkness, one stream of effulgence has come and blossomed in the colour of one rose. By His grace, the dry mind has become devotional and blissful. Baba, the Ajana Pathik has come and showered His grace.
Everyone is near and dear to Him. With His infinite love, everyone has a sacred place in His heart. Parama Purusa graciously holds each and every being in His bosom. O' brothers and sisters, do not waste your time running after name and fame, money, prestige, or any other transitory thing. Do not run after mundane longings. Come unto the path of bliss, and fulfill your hopes and aspirations by reaching unto Him. Baba is the Ista - He is the Goal. Only He can quench your infinite thirst with His boundless love. O' human beings, your life and death - your coming and going - on this earth is dancing in His Cosmic rhythm. Everything is blissful; everyone revolves around Him - nobody is alone. All are an inseparable part of Him. This is His divine liila and ultimately everyone is sure to become one with Him, by His causeless grace...
Note for Prabhat Samgiita #1550:
[1] Ajana Pathik: The term Aja'na' Pathik means 'The Divine Entity Parama Purusa Who moves around this entire universe, and resides everywhere and knows everything; irrespective of where one goes, He remains along with you'. That is one of His many unique attributions and that is the speciality of the name 'Ajana Pathik'. The name 'Ajana Pathik' denotes this special quality.
Literally, Aja'na' means 'unknown' and Pathik means ' traveler' or ‘tourist.’ But this is just the word by word, literal translation; and proper nouns are not meant to be translated. So we cannot call Him the ‘Unknown Traveler’ or ‘Unknown Tourist.’ The spirit and meaning is then lost.
The inner sense of the name Ajana Pathik is that Parama Purusa is always moving throughout this vast cosmos and He is constantly present with everyone, all the time. He is in the Cosmic Nucleus yet at the same time through His ota and prota yoga He is everywhere - carefully watching & lovingly guiding everyone. This unique aspect of His grand Personality is treated as Aja'na' Pathik. Because He is constantly traveling yet present everywhere. He is in the nucleus as well as throughout this entire universe.
Not ‘Unknown Traveler’ or ‘Unknown Tourist’
As the Ajana Pathik, Parama Purusa Baba moves and moves and moves. In their devotional approach bhaktas feel that wherever they go the Aja'na' Pathik will always be there to shower His blessing. By His grace, bhaktas can always get His intimate company and companionship. With this devotional link, by His grace, sadhakas understand that Parama Purusa is present everywhere, yet side by side He travels on and on throughout this entire cosmos. Thus He is Aja'na' Pathik.
Overall the name Aja'na' Pathik has one special and unique meaning that goes far beyond its literal translation. And in our hearts we A'nanda Ma'rgiis know and feel that Baba is that Aja'na' Pathik. Indeed in His discourses, in Dharma Samiiksa, and in reporting, in DMC, and in numerous ways Baba has revealed this very fact that He is ever-present and always along with us. He is always moving and wherever we go then He will also be there. Parama Purusa has infinite attributions and one of them is this special quality where He always remains along with us wherever we are in this vast universe. In this way He is known as - Aja'na' Pathik. In true sense, as the omnipresent Entity, He does not go anywhere because He is everywhere; but in a more literal manner He goes from place to place.
Those who use ‘Unknown Traveler’ or ‘Unknown Tourist’ in place of Aja'na' Pathik are going against the spirit of the term.
== Section 3:
Prabhat Samgiita ==
बाबा! पहले मैं तुम्हें क्यों भूला रहा
(जो साधना का 6th पाठ नहीं करता, वह यह गाना नहीं समझ सकता )
प्रभात सङ्गीत 0241: तुमि आमार कातो आपन
भावार्थ
बाबा ! तुम मेरे इतने पास हो इसे मैं पहले नहीं जान सका। तुम तो मेरे बहुत ही नज़दीक हो और मेरे लिए सबसे अधिक प्रिय हो। बीत चुके समय में, मैं इस सच्चाई को भूला हुआ था कि तुम मेरे सबसे अधिक निकटता के साथी हो। बाबा ! सब ओर से, हर समय तुम मेरे आजूबाजू में ही रहे हो। जहाॅं कहीं भी मैं रहा, हमेशा तुम मेरे हर कार्य और प्रयास में साथ रहे। पर यह मेरा बहुत ही दुर्भाग्य है कि मैं तुम्हारी उस उपस्थिति से अनजान रहा। मैंने कभी सोचा ही नहीं कि तुम मेरे साथ हो। हे परम प्रिय ! मैंने तुम्हें क्यों नहीं पुकारा और तुम्हारी प्रेम से भरी निकटता क्यों नहीं पायी। बाबा ! तुम तो शुरू से ही मेरे छोटे बड़े, सही या गलत हर काम को देखते रहे हो। पर हाय रे दुर्भाग्य ! मैंने तुम्हारी ओर देखा तक नहीं।
बाबा ! तुम मेरे गीतों, लय और तान में मेरे साथ रहे हो। ऐसा कोई अवसर नहीं रहा जब तुम मेरे साथ न थे। तुम्हारी वीणा का तार उस समय मेरे मन में कम्पित होता था और आज भी हो रहा है। अब मैं उसे सुन सकता हॅूं। पर यह कितना दुख देनेवाला है, कि इससे पहले मैं तुम्हें क्यों भूला रहा। मैंने तुम्हारी वीणा की पुकार पर ध्यान नहीं दिया। मैंने सुना ही नहीं। हे मेरे प्रियतम ! मैंने क्यों नहीं सुना ? ओह ! कितना अधिक आनन्द होता यदि मैंने तुम्हें तब जान लिया होता।
हे दिव्य सत्ता ! हे परमपुरुष ! तुम मेरे साथ उस समय भी रहे हो जब मैं घने अँधेरे में डूबा हुआ था। अब वह क्षण मेरे मन में बार बार जागता है कि तुम मेरे साथ थे। मेरे मन में बार बार यह आता है कि तुम मेरे निकट और मेरे साथ हो पर ओह ! भूतकाल में, मैं भूला रहा और तुम्हें कभी नहीं पुकारा। मैं भक्तिभाव से निकट न आकर दूर ही बना रहा, भले ही तुम मेरे साथ थे। बड़ा ही दुखद है यह। केवल अब जान पाया हॅूं कि तुम मेरे साथ हो और मैं तुमसे बातचीत कर सकता हॅूं।
हे मेरे परमेश्वर ! मेरा आध्यात्मिक जीवन, उसी समय क्यों नहीं शुरू हो गया। मैं बहुत पछता रहा हॅूं कि मैंने तुमको उन शुरुआती दिनों में ही क्यों नहीं पुकारा। चूॅंकि मैं तुमको नहीं पुकार रहा था शायद इसीलिए मुझसे नाराज होकर तुम मुझे अकेला छोड़ कर दूसरे स्थान पर बहुत दूर चले गए। उस समय मैंने तुमको अपने हृदय में क्यों नहीं रखा लिया, तुम्हारे पैर क्यों नहीं पकड़ लिए। तुम्हारे प्रति मैंने अपने सभी भ्रम उसी समय क्यों नहीं दूर कर लिए। ध्यान में पकड़ कर तुम्हें अपना क्यों नहीं बना लिया। ओह ! मैंने यह क्यों नहीं किया। यह कितना दुखद है कि समय निकल गया और तुम दूर ही बने रहे। आज हम निकट हैं पर मैं इतना पछता रहा हॅूं कि यदि पहले से तुम्हारी यह निकटता मिल गयी होती तो मेरे जीवन में कितना आनन्द रहा होता ! मैं यह दुख अपने हृदय में रखे हुए हॅूं।
बाबा ! तुम तो मेरे बहुत निकट हो, मेरे लिए सबसे अधिक प्रिय हो। (1) (2)
References
1. Hindi purport translated by Dr. T.R. Sukul from original English purport by Ananda Marga Universal.
2. Sadguru Baba says (in GD, Delhi, 26 Feb 1984) that when writing a Prabhat Samgiita purport then very simple words should be used so that the common mass may understand. The above Hindu purport has been written according to that guideline
== Section 4:
Links ==
Recent postings
Other topics of interest
~ Legal Notice ~
This email contains four sections:1. Important Teaching: Reminding oneself
2. PS #1550: Behold Ajáná Pathik has come
©2016 Ananda Marga Universal Forum. All rights reserved. Ananda Marga Universal Forum content is the intellectual property of Ananda Marga Universal Forum or its third party content providers. Ananda Marga Universal Forum shall not be liable for any errors or delays in content, or for any actions taken in reliance thereon. Any copying, republication or redistribution, part or full, of Ananda Marga Universal Forum content, including by framing or similar means, is against the court of law and expressly prohibited without the prior written consent of Ananda Marga Universal Forum.
This email contains four sections:1. Important Teaching: Reminding oneself
2. PS #1550: Behold Ajáná Pathik has come
3. PS #0241: बाबा! पहले मैं तुम्हें क्यों भूला रहा
4. Links